办理塞浦路斯永久居留权基本条件

2018-11-06 12:26   | Post by: 塞浦路斯小编   | in 永居服务

1、申请人年满18周岁以上,无犯罪记录;
2、在塞浦路斯购买市值30万欧元或以上的房产;
3、在塞浦路斯存3万欧元三年定期存款
5、每两年登陆一次。
 
塞浦路斯内政部官网:http://www.moi.gov.cy
DMG房产集团驻重庆办事处将全程协助您办理申请永居所需要翻译文件及各类认证。
 
塞浦路斯永久居留权政策:
 
Review of the requirements in accordance to the new, fast forward procedures for Permanent Residency in Cyprus for third country nationals.
 
第三国公民最新快速获得塞浦路斯永久居留权的程序及各项要求回顾
 
1. Legal Framework 法律框架
1.1 According to the application of the Regulation 6(2) of the Aliens and Immigration Regulations, the Minister of Interior decided, after he informed 
 the cabinet, to issue Permanent Residency in Cyprus to third country nationals, once the following
requirements are complied;
{翻译}根据外国人移民管理规定第 6(2) 条,在通知内阁成员后,内政部长有权决定一旦以下要求符合后,就可以为第三国公民发放塞浦路斯永久居留权
2. Investments/ Financial Requirements. 投资和财务要求
2.1 The applicant must obtain a certificate from a Cypriot Bank showing that he/she deposited a minimum amount of 30.000 Euro which will be blocked 
for three years. This amount has to be proved that came from abroad.
{翻译}申请人必须开具在塞浦路斯银行存款不低于 3万欧元(定存 3年)的证明,而且证明这些资金是来自塞浦路斯以外的国家
2.2 The applicant and his/her spouse have to be in a position to prove that they have at their disposal a secured annual income amounted to 30,000 
Euros. In case the applicant has dependents, then his/her secured annual income must be increased by 5.000 Euros for each dependent. The secured 
annual income may be gained from pensions, salaries,dividends, interests from deposits, etc which shall come from abroad.
{翻译}申请人和他/她的配偶必须证明可由他们随意支配的年收入达到 3 万欧元,申请人的每增加一位受养人,需要增加 5000 欧元的年收入,这些有保证的
年收入可以来自于养老金、工资、红利、存款的利息等各种途径,但必须来自于塞浦路斯以外的国家
2.3 The applicant along with his/her application has to lodge title deeds and/or saleagreement. The title deeds and/or the contracts of sale have to be 
under the applicant’s name and lodged to the Land Registry Department. The minimum value of the purchase price of the property is 300,000 Euros 
(the VAT is excluded). In addition the applicant has to provide receipts that he/she has already paid the amount of 200.000 Euros (the VAT is excluded), 
regardless the date of the delivery of the property. However, the remaining amount of the purchase price has to be fully paid in a Cypriot Bank.
{翻译}在塞浦路斯购买不低于30万欧元的房产 (增值税除外)。申请人的信息及其所申请的项目必须有相关的地契和销售合同,且有相关申请人名 字的地契,
销售合同以必须在塞浦路斯土地登记部门进行注册。此外,申请人还必须证明已经提前付清了20万欧元房款证明(增值税除外),当然剩余的房款在交房之前
需要通过塞浦路斯银行全额付清。
The applicant has to prove that the abovementioned amounts came from abroad.
{翻译}申请人需要证明这些资金是来自塞浦路斯以外的国家
It is highlighted in any event that the applicant can register the purchased property under his /her company’s name if he wishes to do so. However, the company
 must be registered on the applicant’s name and/or on his/her spouse’s name and be the sole shareholders of the company. In case the shareholder of the 
company is other legal person, the applicant has to prove that the sole shareholder of the legal entity is him/herself and/or his/her spouse.
{翻译}此外需要强调的是申请人如果以他/她公司的名义注册房产的话,该公司必须是以申请人或者是其配偶的名字进行注册的公司且他们是公司唯一的股东。
如果公司的股东是其他法人,申请人必须证明的唯一法律实体股东是他/她自己和/或他/她的配偶。
2.4 For the purposes of the present policy, the applicant is possible to buy up to two units of properties (apartments or house.), or one unit of property and 
one shop with up to 100 sq.meters, or one unit of property and one office up to 250 sq. m, provided that the requirements of paragraph 2.3 are followed.
{翻译}根据现行政策,申请人可以购买两套房产(公寓或房子), 或一套房产和一个店铺,面积可达到 100 平方米,或一套房产和一个办公室,面积可达到 250 平方米,
当然前提是需要遵循 2.3条的规定
The abovementioned purchase should concern only properties which are sold by the same developer. From the 07/05/2013, for the purposes of the present 
policy, the resale of properties is not acceptable.
{翻译}上述提到的购买行为只能在同一家开发商名下进行,根据现行的政策,从 2013 年 7 月 5 日起,二手房产将不被允许
It is understood that although the properties/ apartments can be in a different locationsthey have to be purchased from the same developer.
{翻译}虽然房产/公寓可能来自不同的地区和位置,但必须是在同一家开发商名下的才能进行购买
In case of a couple, the abovementioned requirements will be adopted for both of them.That is, it will not be allowed for a couple to obtain beyond the two units
 of properties in accordance to the abovementioned paragraphs.
{翻译}对于夫妻双方,上述要求将适用两人。也就是说, 夫妻双方获得超越两个单位的房产将不会被允许
2.5 The Permanent Residency in Cyprus will be issued not only to the applicant’s name but also to his/her dependents (spouse and children under 18 years old). 
If the applicant has unmarried children age from 18-25 years old but they are students or undergraduates and financially dependents on him/her, they may apply 
separately for a permanent residency in Cyprus.
 In such a case, the father and/or the mother and/or both of them shall present an additional secured annual income of 5,000 Euros for each dependent child. It is 
noted that each dependent child has to lodge along with his/her application all the necessary evidences as per the requirements set on the paragraph 7.
{翻译}永久居留权并不仅仅对申请人适用,其家属(配偶和 18 岁以下的子女也适用),如果申请人的未婚子女介于 18-25 岁之间,且还是经济不独立的就读学生/或
大学生,他们如果需要单独申请塞浦路斯的永久居留权,申请人需要保证给每一位子女额外的5000 欧元的安全年收入证明。每一位非独立的孩子的永久居留权申请必
须根据本文第7段的要求提供足够的证据
However, the abovementioned permanent residency will lasts up to their age of 25 years old. In case the interested person would like to obtain new permanent 
residency has to apply according laying requirements.
{翻译}然而,上述永久居留权只能持续到他们 25 岁。届时相关子女将可以根据新的政策要求获得新的永久居留权
2.6 The Permanent Residency may be obtained by the applicant’s children who are above the 18 years old and they are not financially dependents on the applicant. 
However, the price of the purchased property must be high enough to “cover” each child of the applicant (ie. If the applicant has a child over 30 years old and he/she
 would like to obtain Permanent Residency, the applicant has to purchase a property with the minimum value of 600,000 Euros. If the applicant has 2 children above 
18 years old, the minimum value of the purchased property must be 900.000 Euros etc). In each case, along with the application of Permanent Residency, the 
applicant has to submit a receipt for payment of the 66% of value of the property.
{翻译}虽然永久居留权对于申请人 18 岁以上经济已经独立的子女也适用,但是购买房产的价格必须要覆盖到每一位子女(例:如果申请人的一个经济独立的子女超过30 
岁且需要取得永居权的话,那么申请人必须购买 60 万欧元的房产,如果申请人的两个经济独立的子女都超过 18岁,那房产需要超过 90 万欧元),以上的情况,针对永
久居留权的申请,申请人都需要提交一份其本人支付房产 66%费用的收据证明
In such a case the applicant (child) has to submit along with his/her application all therequired documents (such as a secured annual income, fixed deposit of 30.000
 Euros etc).
{翻译}同时,申请人(含子女) 需要提交其他申请文件(如安全年收入证明,固定存款 3
万欧元等)
3. Quality Requirements: 达标要求
3.1 The applicant and his/her spouse have to provide a Criminal Record Certificate issued by the authorities of their origin. Further they must not consider to be a 
threat for public order and the public security.
{翻译}申请人及其配偶需要提供一份其原籍所在地相关政府部门提供的无犯罪记录证明,此外还需要证明他们对公共秩序和安全没有威胁
3.2 The applicant and his/her spouse has to declare that they will not engaged in any trade,business or profession in Cyprus.
{翻译}申请人及其配偶需要申明他们没有在塞浦路斯从事任何的贸易,商业和其他职业活动
It is highlighted that it is allowed for the applicant and/or his/her spouse to be shareholders of a registered company in Cyprus and their income of their dividends 
will not be considered as a barrier for obtaining the Permanent Residence in Cyprus.
{翻译}申请人及其配偶在以股东的形式在塞浦路斯注册公司是被允许的,公司股票分红的收入将不会对申请人拥有塞浦路斯的永久居留权产生任何影响。
3.3 The applicant is obliged to visit Cyprus regularly at least once every two years. The same rule is applied for his/her family as well.
{翻译}申请人和他/她的家庭成员需要每两年需登陆塞浦路斯一次
3.4 All the required documents, which are attached along with the application as well as all of their translations in Greek or English language, must be certified.
{翻译}所有的申请文件及其附属文件(希腊语版本/英语版本)都需要被公证
4. Procedure of the submission and the assessment of the application 申请评估和提交程序
4.1 The applications will be submitted directly to the Aliens and Migration Department personally or through representatives (tel. 22-403921 and 22-403943). The 
fees for the application are amounted to 500 Euros.
{翻译}申请人可由本人或者其代理人(tel. 22-403921 and 22-403943),向出入境管理部门提交申请,每一次申请费用为 500 欧元
4.2 The application which are submitted in Cyprus personally or by representatives, it will be submitted in an ordinary envelope (each document within the envelope
 has to be numbered with blue ink). The applicant must enclose also in envelope, a list of the submitted documents and /or any additional documents.
{翻译}申请人或者其代理人递交的永居申请资料必须装在一个常用的信封里(每一份装在信封里的文件需要用蓝色笔进行标注),申请文件或者其它相关文件的清单也
需要一并附在信封里
4.3 The application will be examined under the new fast procedures by the Aliens and Migration Department and it will be lodged to the Minister of Interior, through 
the
General Manager of the Ministry of Interior. For the purposes of the present procedures of Permanent Residency, the applicant may be requested for an interview 
in case the General Manager of the ministry of Interior considers it absolutely necessary.
{翻译}申请将会被出入境管理部门快速的审核并且通过内政部大臣递交给内政部,根据现行的永久居留权申请的流程,申请人在必要的情况下将需要接受大臣的面试。
4.4 The Ministry of interior will inform the applicant or his/her representative and the Aliens and Migration Department for the Minister’s of Interior decision.
{翻译}内政部需要通知申请人/代理人和出入境管理部门最终的决定
4.5 The holder of Permanent Residency is obliged to visit Cyprus regularly at least once every 2 years and to comply with all the requirements according to the 
relevant law.
{翻译}获得永久居留权的申请人需要每两年到访塞浦路斯一次并且遵循当地的相关法律
5. Transitional provisions 暂行条例
5.1 Once the present announcement is published, any third country national who may had lodged his application to obtain Permanent residency in Cyprus under
 Category F can submit to the Aliens and Migration Department additional evidences which can prove that the requirements listed in the paragraphs 1-4 of the present announcement are fulfilled so that the examination of the application is accomplished to the new regulations and procedures (Regulation 6(2) of 
the Aliens and immigration regulations).
{翻译}一旦现行的公告被公布,第三国家申请人就可以向塞浦路斯入境管理部门申请塞浦路斯的 F 类永居签证,同时申请人需要提供本文 1-4 段提到的相关要求都已
遵循的证据,这样审查程序才可以在新的规定和要求下进行(外国人出入管理规定第 6(2)条)
6. Issue of the Permanent Residency in Cyprus. 永久居留存在的问题
6.1 In case the requirements of the present announcement are fulfilled by the applicant and he/she has no criminal records, etc, the application will be examined
 by the Minister of interior and the Permanent Residency will be issued.The period of the examination of the application will be less than 2 months.
{翻译}申请人在发表没有任何犯罪记录申明的情况下,将会接受内政部的审查,此后永久居留证才会被发放 内政部审查的时间将不会超过 2 个月
7. Required Documents 相关要求的文件
- Application form M67 M67 申请表
- Check list of the required documents 相关文件的确认清单
- Check list of the required documents for the children above 18 years old 关于子女是否超过 18岁的确认清单
- Affidavit 宣誓书
- Statement- the applicant’s declaration that he/she will not engage in any trade or profession in Cyprus. 申明-申请人申明他/她将不会在塞路斯从事任何贸易和职业